----- Original Message ----- From: "Brian Candler" <B.Candler / pobox.com> To: "ruby-talk ML" <ruby-talk / ruby-lang.org> Sent: Tuesday, July 01, 2003 8:48 AM Subject: Re: Message catalogs (I18N) overnight hack... > It seemed strange to me that a 'make' utility would have a dependency on an > XML parser. It turns out that gettext is the GNU way to deal with this: > > [man gettext] I know about this, but I still like the low-impact approach. Obviously the message catalog prep takes some time/effort; but I like the fact that most/many apps will only require *two* extra lines of code, and no other changes in the code itself. > That approach makes logical sense to me - decouple *all* language text from > the source, rather than have language A in the source and languages A,B,C,D > in the translation database. (Otherwise, whenever you change a message in > the source you'd have to update the corresponding language A entry - a > violation of the DRY principle). Now THAT is a good point. Ooh, a violation of DRY. Don't tell Dave!! On the other hand, does gettext have the notion of "default" text? I think it must. (What is used if *no* message catalog can be found?) That would still have to be kept synchronized between the source and the catalogs. Hal