<< IMPORTANT INFORMATION! >> This is an automated message. The message you sent (attached below) requires confirmation before it can be delivered. To confirm that you sent the message below, just hit the "R"eply button and send this message back (you don't need to edit anything). Once this is done, no more confirmations will ne necessary. --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- << INFORMACION IMPORTANTE >> Este es un mensaje automatico. El mensaje que usted ha enviado (mostrado mas abajo) necesita su confirmacion antes de ser entregado. Para confirmar que usted ha enviado el mensaje, solo presione el boton de "R"eply y envie ñÔte mensaje (no es necesario editar el mensaje). Una vez realizado esto, no se necesitaráÏ mas confirmaciones. --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- << INFORMAÇÃO IMPORTANTE >> Esta uma mensagem automáÕica A mensagem que vocenviou (em anexo) requer confirmação antes de ser entregue. Para confirmar o envio basta pressionar o botåÐ de "Reply" e enviar esta mensagem de volta (nåÐ necessáÓio editar). Uma vez que isto seja feito, novas confirmaî÷es nåÐ seråÐ necessáÓias. --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- << WICHTIGE INFORMATION >> Dies ist eine automatisch generierte Antwort. Ihre Mail (unten angehaengt) muss vor der Zustellung an mich explizit bestaetigt werden. Um dies zu tun, beantworten Sie einfach diese Mail mit der "Antworten" oder "Reply"-Funktion Ihres Mailprogramms. Es sind keine Aenderungen am Text noetig. Dies ist die einzige Bestaetigung die Sie je an mich senden muessen; Ihre weiteren Nachrichten werden automatisch akzeptiert. Diese Massnahme dient der Bekaempfung von Spam. --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- << INFORMATION IMPORTANTE >> Ceci est un message automatique. Le message que vous avez envoye (dessous) demande confirmation avant qu'il puisse etre envoye Pour confirmer que vous avez bien envoye le message ci-dessous, simplement appuyez sur la touche "R"eply, et renvoyez ce message (Vous n'avez pas besoin d'editer quoique ce soit). Une fois que ceci est fait, vous n'avez pas besoin d'autre confirmations. --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- << INFORMAZIONE IMPORTATE! >> Questo un messaggio automatico. Il messaggio che hai spedito (allegato sotto) richiede una conferma prima che sia consegnato. Per confermare che sei tu che hai spedito il messaggio, basta cliccare il tasto "R"eply e rispedirlo nuovamente (non hai bisogno di scrivere nessuna altra informazione aggiuntiva). Fatto questo, nessuna altra conferma richiesta. --- Original Message Follows --- Date: Mon, 15 Jul 2002 13:28:02 +0900 From: ruby-talk-admin / ruby-lang.org Subject: Welcome to our (ruby-talk ML) To: greg / destiney.com Welcome to our mailing list <ruby-talk / ruby-lang.org> ! This mail contains the fundamental usage of the mailing list server. 1 How to use this server Plaese send commands in the mail body not subject to the address <ruby-talk-ctl / ruby-lang.org>. The command syntax is as follows: # help help # help or help Please send the "# help" to the address <ruby-talk-ctl / ruby-lang.org> for help and server functions overview # help to get general information on this list # guide If you want to make a contact with the mailing list maintainer, please e-mail to ruby-talk-admin / ruby-lang.org ML server exists to descrease routine works by maintainers. Please try to use server functions as could as possible. ruby-talk / ruby-lang.org Maintainer ruby-talk-admin / ruby-lang.org This email account is protected by: Active Spam Killer (ASK) V2.0.2 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini For more information, visit http://www.paganini.net/ask