<< IMPORTANT INFORMATION! >>

This is an automated message. 

The message you sent (attached below) requires confirmation
before it can be delivered. To confirm that you sent the
message below, just hit the "R"eply button and send this
message back (you don't need to edit anything). Once this is
done, no more confirmations will ne necessary.

--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

<< INFORMACION IMPORTANTE >>

Este es un mensaje automatico.

El mensaje que usted ha enviado (mostrado mas abajo)
necesita su confirmacion antes de ser entregado. Para
confirmar que usted ha enviado el mensaje, solo presione
el boton de "R"eply y envie Ů‘te mensaje (no es necesario
editar el mensaje). Una vez realizado esto, no se
necesitarŠŌ mas confirmaciones.

--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

<< INFORMA«√O IMPORTANTE >>

Esta uma mensagem automŠ’ica

A mensagem que vocenviou (em anexo) requer confirmaÁ„o
antes de ser entregue. Para confirmar o envio basta
pressionar o botŚ– de "Reply" e enviar esta mensagem de
volta (nŚ– necessŠ”io editar). Uma vez que isto seja
feito, novas confirmaÓųes nŚ– serŚ– necessŠ”ias.

--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

<< WICHTIGE INFORMATION >>

Dies ist eine automatisch generierte Antwort.

Ihre Mail (unten angehaengt) muss vor der Zustellung an mich
explizit bestaetigt werden.  Um dies zu tun, beantworten Sie
einfach diese Mail mit der "Antworten" oder "Reply"-Funktion
Ihres Mailprogramms. Es sind keine Aenderungen am Text
noetig. Dies ist die einzige Bestaetigung die Sie je an mich
senden muessen; Ihre weiteren Nachrichten werden automatisch
akzeptiert. Diese Massnahme dient der Bekaempfung von Spam.

--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

<< INFORMATION IMPORTANTE >>

Ceci est un message automatique.

Le message que vous avez envoye (dessous) demande
confirmation avant qu'il puisse etre envoye Pour confirmer
que vous avez bien envoye le message ci-dessous, simplement
appuyez sur la touche "R"eply, et renvoyez ce message (Vous
n'avez pas besoin d'editer quoique ce soit). Une fois que
ceci est fait, vous n'avez pas besoin d'autre confirmations.

--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

<< INFORMAZIONE IMPORTATE! >>
 
Questo un messaggio automatico.
 
Il messaggio che hai spedito (allegato sotto) richiede una
conferma prima che sia consegnato. Per confermare che sei
tu che hai spedito il messaggio, basta cliccare il tasto
"R"eply e rispedirlo nuovamente (non hai bisogno di scrivere
nessuna altra informazione aggiuntiva).  Fatto questo,
nessuna altra conferma richiesta.

--- Original Message Follows ---

Date: Mon, 15 Jul 2002 13:28:02 +0900
From: ruby-talk-admin / ruby-lang.org
Subject: Welcome to our (ruby-talk ML)
To: greg / destiney.com


Welcome to our mailing list <ruby-talk / ruby-lang.org> !

This mail contains the fundamental usage of the mailing list server.

1	How to use this server

Plaese send commands in the mail body not subject to the address
<ruby-talk-ctl / ruby-lang.org>.

The command syntax is as follows:

	# help
	help 

	# help
or	
	help 

Please send the "# help" to the address <ruby-talk-ctl / ruby-lang.org> for help and
server functions overview

	# help

to get general information on this list

	# guide

If you want to make a contact with the mailing list maintainer, please
e-mail to

	ruby-talk-admin / ruby-lang.org

ML server exists to descrease routine works by maintainers. Please try
to use server functions as could as possible.

				ruby-talk / ruby-lang.org Maintainer
				ruby-talk-admin / ruby-lang.org


This email account is protected by:
Active Spam Killer (ASK) V2.0.2 - (C) 2001-2002 by Marco Paganini
For more information, visit http://www.paganini.net/ask