2009/5/30 Harry Kakueki <list.push / gmail.com>: > 2009/5/31 Rick DeNatale <rick.denatale / gmail.com>: >> 2009/5/30 Nobuyoshi Nakada <nobu / ruby-lang.org>: >>> >>> サーバーオフライン . >> >> I think I understand the sa-ba- is server, the rest seems to be either >> >> o furai so >> or maybe >> o furaiso >> >> Or did I misunderstand the Katakana? > > You are on the right track but the last character is not 'so', it is 'n'. Thanks, the difference between ソ and ン is a bit subtle to my western eye! So is the last word furain ? And what does it mean, "The Server is Frying?" Is that a japanese word or a borrowed word like I assume for sa-ba- being server? -- Rick DeNatale Blog: http://talklikeaduck.denhaven2.com/ Twitter: http://twitter.com/RickDeNatale WWR: http://www.workingwithrails.com/person/9021-rick-denatale LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/rickdenatale