2009/5/30 Harry Kakueki <list.push / gmail.com>:
> 2009/5/31 Rick DeNatale <rick.denatale / gmail.com>:
>> 2009/5/30 Nobuyoshi Nakada <nobu / ruby-lang.org>:

>>>
>>>    サーバーオフライン
.
>>
>> I think I understand the sa-ba- is server, the rest seems to be either
>>
>> o furai so
>> or maybe
>> o furaiso
>>
>> Or did I misunderstand the Katakana?

>
> You are on the right track but the last character is not 'so', it is 'n'.

Thanks,   the difference between  ソ and ン is a bit subtle to my western eye!

So is the last word furain ?  And what does it mean, "The Server is
Frying?"  Is that a japanese word or a borrowed word like I assume for
sa-ba- being server?




-- 
Rick DeNatale

Blog: http://talklikeaduck.denhaven2.com/
Twitter: http://twitter.com/RickDeNatale
WWR: http://www.workingwithrails.com/person/9021-rick-denatale
LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/rickdenatale