[Jonathan Hudson <jh+ruby-lang / daria.co.uk>, 2007-11-03 18.45 CET] > On Sat, 3 Nov 2007 12:06:21 -0500 > AEtzold / gmx.de wrote: > > > Dear Jonathan, > > > > > I believe that's a "feature" of ruby iconv. > > > > thanks for your clarifications! > > > > Further, its a *feature* of iconv on **Linux**. On my FreeBSD box I > get the expected results, both from iconv in a shell and ruby => caf'e. > > As, on Linux, the iconv application produces better results from ruby's > iconv, I tend to pipe data through iconv; at least I get a semblance > of usability that way. It's not iconv, it's your locale data (which iconv uses). In german, "όΕ is probably transliterated to ASCII as "ue". In spanish, as "u". There isn't a single way to do it, and they are encoded in the system locale files. Now, why ruby's iconv gives a different result than the program iconv... I don't know. Maybe ruby hides some LC_* environment variables from the library (wild -and probably incorrect- guess)... Summing up: don't use iconv to transliterate to ASCII; build your own table instead. (It's easy: the description of all latin letters with diacritics follow the same pattern.) Good luck. --