Hi,
In message "[ruby-talk:01040] Re: Is this a bug?"
on 00/01/03, Yasushi Shoji <yashi / yashi.com> writes:
|hmm... wouldn't it be better if we change the word "kcode" to more
|generic term, since it's not used only for "kanji" code?
I agree with it. I'm thinking of `encoding', because Ruby does treat
character encoding, but character set, i.e treating encoding like EUC,
UTF-8, not charset like EUC-JP, EUC-KR, nor Unicode. SJIS is special,
because its encoding and charset are not separated.
|# I'm assuming that 'k' stands for "kanji"
$KCODE, Regexp options e,s,u,n, which is not documented in English
reference, are not generic enough for internationalization. I added
these features to treat my everyday data (mostly in EUC-JP). Redesign
should be needed for I18N.
matz.