ごとけんです
In message "[ruby-list:9009] Re: FAQ"
on 98/08/10, Yukihiro Matsumoto <matz / netlab.co.jp> writes:
>まつもと ゆきひろです
>一連の翻訳に感謝しています.どうもアリガトです.
いえいえ、ruby に出会ってから目から鱗がボロボロ
おちて明るい毎日送っているのですから、こちらこそ
感謝しておりますです。
> But someone says that a person who develops ruby
> from the beginning is born in July.
>
>だと,ワタシの誕生月が7月のように聞こえますね(実際には4月).
うみゅみゅ、なるほど。
> But someone says that a person who suggested the
> name `Ruby' is born in July.
>
>とか
>
> But someone says that a person who involved in
> ruby's development from the beginning (and who
> suggests the name `Ruby') is born in July.
前者だと意味が足りないのが気に入らないので、
後者を採用します。でも、ちょっと that 節の
主語が長いですね。もともと遠回しな表現だから
仕方ないのかなあ? 英語って難しい。
-- gotoken