ごとけんです

In message "[ruby-list:9009] Re: FAQ"
    on 98/08/10, Yukihiro Matsumoto <matz / netlab.co.jp> writes:

>まつもと ゆきひろです

>一連の翻訳に感謝しています.どうもアリガトです.

いえいえ、ruby に出会ってから目から鱗がボロボロ
おちて明るい毎日送っているのですから、こちらこそ
感謝しておりますです。

>        But someone says that a person who develops ruby 
>        from the beginning is born in July. 
>
>だと,ワタシの誕生月が7月のように聞こえますね(実際には4月).

うみゅみゅ、なるほど。

>        But someone says that a person who suggested the
>        name `Ruby' is born in July.
>
>とか
>
>        But someone says that a person who involved in
>        ruby's development from the beginning (and who
>        suggests the name `Ruby') is born in July.

前者だと意味が足りないのが気に入らないので、
後者を採用します。でも、ちょっと that 節の
主語が長いですね。もともと遠回しな表現だから
仕方ないのかなあ? 英語って難しい。

-- gotoken