むとうです。

Ruby-GetText-Package-1.92.0をリリースしました。

主な変更点
----------
* ブルガリア語のサポートを追加しました。
* np_, npgettextを作成しました。
 npgettext(msgctxt, msgid, msgid_plural, n)のように使います。
   (例) np_("File", "One", "Other", n) 
* 翻訳のアップデート
   * Estonian, French, Japanese
* 不具合の修正、その他の改善を行いました。
   * POSIX OSでcharsetを取得する方法を改善しました。
   * updatepoタスクがWindows上の特定のGNU msgmergeでエラーが
  発生してしまうのを回避しました。
   * poファイルの先頭がBOMから始まる場合、BOMを削除するように
  しました。(GNU msgmergeがBOMを受け付けないため)
   *  double x library(xx)とのメソッド名の衝突を回避しました。
  #xxを使うrcovなどと一緒に使うとエラーが発生していたと思います。
   * Ruby on Rails 2.0.x で、expire_fragmentが動作しなくなっていたのを
  修正しました。

Thanks to
---------
今回も多くの方々にご協力をいただきました。ありがとうございました。

  Translators:
    Vincent Isambart, Erkki Eilonen, Sava Chankov.

  Bug reports, suggestions and patches:
    Vladimir Dobriakov, Tatsuki Sugiura, Csar Duque Calle,
    Rmy-Christophe Schermesser, Donald Piret.


Ruby-GetText-Packageとは
------------------------
Ruby-GetText-PackageはGNU GetText互換のRubyライブラリです。
#ただ、GNU GetTextの拡張ライブラリではなく、一から実装しなおして
#いて、Ruby向けにいろいろと拡張機能を持っています。

英語で書いた文章をキーにクライアントサイドのロケール情報
に適した言語の文章を返すライブラリと、それを開発しやすく
するためにサポートするツールのパッケージです。

国際化アプリケーションを作る際にぜひご利用ください。

 * GNU GetTextに似たシンプルなAPIです。
 * 言語ごとに単数形・複数形を表現できます。
 単数形・複数形のルールは翻訳者が指定します。
 開発者はどの言語がどのような単数形・複数形のルールを取るか意識する
 必要はありません。
 * rubyスクリプト、glade-2 XMLファイル(.glade)、ERBファイル(.rhtml, erb)
 ActiveRecord(.rb)から対象文字列を抜き出すことができます。また、
 自分自身でパーサを書くことができます。(rgettext)
 * poファイルからmoファイルにするrmsgfmtというmsgfmt互換のツール
   を提供しているので、GNU GetTextがない環境でも使うことができます。
  また、各ツールはライブラリとなっており、他のアプリケーションから呼ぶ出す
  ことも可能です。rake等ではライブラリを呼び出すようにすると便利です。
 * 生成されるpoファイル、moファイルはそれぞれGNU GetText互換です。
   したがって、msginit, msgmerge等、GNU GetTextについてくる便利
   ツールを直接使うことができます。
 * マルチテキストドメインをサポートしています。1つのクラスで複数のテキスト
  ドメインを持つことができます。
 * CGIサポート (gettext/cgi)
   WWWブラウザから送られる情報を元に適切な言語を使用します。
  サンプル付き(samples/cgi)。
 * Ruby on Railsサポート (gettext/rails)
   Ruby on Railsを簡単にL10n化することができます。
  こちらもサンプル付きですのでそちらもご参照ください(samples/rails)。
   * Controller, Viewの翻訳
   * Modelのテーブル名、カラム名の翻訳
   * エラーメッセージの翻訳
   * Action/Flagmentキャッシュをサポート
   * いくつかのヘルパメソッドのL10n化。

Website
-------
http://rubyforge.org/projects/gettext/

ScreenShots
-----------
Ruby on Railsを利用したサンプルブログ(Ruby-GetTextの配布パッケージに
含まれます)のスクリーンショットです。22カ国語に翻訳されています。
http://www.yotabanana.com/hiki/?ruby-gettext-screenshot


翻訳状況
-------
* Bosnian(bs)               - 1.90.0 (old)
* Bulgarian(bg)             - 1.93.0 (new)
* Catalan(ca)               - 1.93.0
* Croatian(hr)              - 1.90.0 (old)
* Chinese(zh_CN)            - 1.93.0
* Chinese(zh_TW)            - 1.93.0
* Czech(cs)                 - 1.9.0 (old)
* Dutch(nl)                 - 1.90.0 (old)
* English(default)          - 1.90.0 (old)
* Esperanto(eo)             - 1.93.0
* Estonian(et)              - 1.93.0
* French(fr)                - 1.93.0
* German(de)                - 1.93.0
* Greek(el)                 - 1.93.0
* Hungarian(hu)             - 1.93.0
* Italian(it)               - 1.6.0 (old)
* Japanese(ja)              - 1.93.0
* Korean(ko)                - 1.9.0 (old)
* Latvian(lv)               - 1.93.0 (new)
* Norwegian(nb)             - 1.93.0
* Portuguese(Brazil)(pt_BR) - 1.93.0
* Russian(ru)               - 1.93.0
* Serbian(sr)               - 1.91.0 (old)
* Spanish(es)               - 1.93.0
* Swedish(sv)               - 0.8.0 (too much old)
* Ukrainian(ua)             - 1.93.0
* Vietnamese(vi)            - 1.93.0

Can you help us?/ Can we help you?
----------------------------------
以下のようなことに興味のある方は是非
Ruby-GetText-Packageのメーリングリストへご参加ください。

 (1) Ruby-GetText-Package自体の改善
 (2) アプリ・ライブラリの翻訳
 (3) アプリ・ライブラリの作者で翻訳者を探したい人

なお、日本語のメーリングリストもありますが、(2),(3)が目的の方は
英語の方に参加して頂いた方が良いかと思います。

-- 
.:% Masao Mutoh<mutoh / highway.ne.jp>