むとうです。

Ruby-GetText-Package-1.10.0をリリースしました。

主な変更点
----------
* ベトナム語、ボスニア語、クロアチア語、ノルウェー語のサポート
* 翻訳ファイルのアップデート:  
    bs, ca, hr, zh_CN, zh_TW, cs, nl, eo, et, fr, de, ja, pt_BR, ru, vi
* 高速化。_(), n_()のメッセージをメモリ上にキャッシュすることで
 旧バージョンよりもおよそ1.3-1.8倍高速になりました。
* GetText.ns_()というメソッドを追加しました。
* 不具合の修正、その他の改善
* Ruby on Rails対応
  * Rails-1.2.3のサポート
  * generate/generate scaffold_resourceが動作しなかった不具合の修正
  * error_messages_forが複数のモデルを引数で渡すことができるように
 なった
  * Action/Fragmentキャッシュのサポート

Thanks to
---------
今回も多くの方々にご協力をいただきました。ありがとうございました。

  Translators:
    Dirkjan Bussink, Bart ten Brinke, Ngoc Dao, Sanjin Sehic,
    Runar Ingebrigtsen, Menno Jonker, Joao Pedrosa,  Malte Milatz,
    Patrick Lenz, David Sulc, Erkki Eilonen, Yang Bob, Ramon Salvado

  Bug reports, suggestions and patches:
    Maksim Bartenev, Bart ten Brinke, Florian Hufsky,
    Michel Loiseleur, Sava Chankov

Ruby-GetText-Packageとは
------------------------
Ruby-GetText-PackageはGNU GetText互換のRubyライブラリです。
#ただ、GNU GetTextの拡張ライブラリではなく、一から実装しなおして
#いて、Ruby向けにいろいろと拡張機能を持っています。

英語で書いた文章をキーにクライアントサイドのロケール情報
に適した言語の文章を返すライブラリと、それを開発しやすく
するためにサポートするツールのパッケージです。

国際化アプリケーションを作る際にぜひご利用ください。

 * GNU GetTextに似たシンプルなAPIです。
 * rubyスクリプト、glade-2 XMLファイル(.glade)、ERBファイル(.rhtml)
 ActiveRecord(.rb)から対象文字列を抜き出すことができます。また、
 自分自身でパーサを書くことができます。(rgettext)
 * poファイルからmoファイルにするrmsgfmtというmsgfmt互換のツール
   を提供しているので、GNU GetTextがない環境でも使うことができます。
  また、各ツールはライブラリとなっており、他のアプリケーションから呼ぶ出す
  ことも可能です。rake等ではライブラリを呼び出すようにすると便利です。
 * 生成されるpoファイル、moファイルはそれぞれGNU GetText互換です。
   したがって、msginit, msgmerge等、GNU GetTextについてくる便利
   ツールを直接使うことができます。
 * マルチテキストドメインをサポートしています。1つのクラスで複数のテキスト
  ドメインを持つことができます。
 * CGIサポート (gettext/cgi)
   WWWブラウザから送られる情報を元に適切な言語を使用します。
  サンプル付き(samples/cgi)。
 * ERBサポート (gettext/erb)
   ERBを簡単に使うことができます。サンプル付き(samples/cgi)。
 * Ruby on Railsサポート (gettext/rails)
   Ruby on Railsを簡単にL10n化することができます。サンプル付きですのでそちらを
  参照してください(samples/rails)。


Website
-------
http://rubyforge.org/projects/gettext/

ScreenShots
-----------
Ruby on Railsを利用したサンプルブログ(Ruby-GetTextの配布パッケージに
含まれます)のスクリーンショットです。20カ国語に翻訳されています。
http://www.yotabanana.com/hiki/?ruby-gettext-screenshot


翻訳状況
-------
Bosnian(bs)               - 1.10.0 (new)
Catalan(ca)               - 1.10.0
Croatian(hr)              - 1.10.0 (new)
Chinese(zh_CN)            - 1.10.0
Chinese(zh_TW)            - 1.10.0
Czech(cs)                 - 1.9.0 (old)
Dutch(nl)                 - 1.10.0
English(default)          - 1.10.0 
Esperanto(eo)             - 1.10.0
Estonian(et)              - 1.10.0 (rails.po only)
French(fr)                - 1.10.0
German(de)                - 1.10.0
Greek(el)                 - 1.9.0 (old)
Spanish(es)               - 1.9.0 (old)
Italian(it)               - 1.6.0 (old)
Japanese(ja)              - 1.10.0
Korean(ko)                - 1.9.0 (old)
Norwegian(nb)             - 1.9.0 (new)
Portuguese(Brazil)(pt_BR) - 1.10.0
Russian(ru)               - 1.10.0
Swedish(sv)               - 0.8.0 (old)
Vietnamese(vi)            - 1.10.0 (new)

Can you help us?/ Can we help you?
----------------------------------

以下のようなことに興味のある方は是非。
Ruby-GetText-Packageのメーリングリストへご参加ください。

 (1) Ruby-GetText-Package自体の改善
 (2) アプリ・ライブラリの翻訳
 (3) アプリ・ライブラリの作者で翻訳者を探したい人

日本語のメーリングリストもありますが、(2),(3)が目的の方は
英語の方に参加して頂いた方が良いかと思います。


Can you help us?/ Can we help you?
----------------------------------

以下のようなことに興味のある方は是非。
Ruby-GetText-Packageのメーリングリストへご参加ください。

 (1) Ruby-GetText-Package自体の改善
 (2) アプリ・ライブラリの翻訳
 (3) アプリ・ライブラリの作者で翻訳者を探したい人

日本語のメーリングリストもありますが、(2),(3)が目的の方は
英語の方に参加して頂いた方が良いかと思います。

-- 
.:% Masao Mutoh<mutoh / highway.ne.jp>