In article <20011009.034847.33102068.gotoh / taiyo.co.jp>,
  Shun-ichi GOTO <gotoh / taiyo.co.jp> writes:

> matz> これはMIMEの規格の穴だったような。「スペースを確実に保存した
> matz> いときにはスペース込みでエンコードする」が唯一の対策だったよ
> matz> うに思います。

RFC1342 なら、そうです。

> 逆じゃないですか?
> 
> "=?ISO-2022-JP?B?GyRCRnxLXDhsGyhC?= english" のdecodeは "日本語 english" 
> のように空白が残るべきで、"日本語english"のような間に空白を伴わない場合
> には(一例として) "=?iso-2022-jp?B?GyRCRnxLXDhsGyhCZW5nbGlzaA==?=" のよう
> に"english" もencodedするしかない、のだと思いますが。

RFC1522 や RFC2047 なら、そうです。

> つまりnkf の動作がヘンだと思います。

この件に関して nkf が信用ならないというのは周知の事実だと思っていまし
たが、そうでもないようですね。
-- 
[田中 哲][たなか あきら][Tanaka Akira]
「ふえろ! わかめちゃん作戦です$(C⊇」(Little Worker, 桂遊生丸)