すぎむし。

[ruby-list:23723] 「自動翻訳プロジェクト」の件に関しまして、
2000/07/06 21:47ほどに、高橋(征)さん(maki / inac.co.jp)は書かれました:

: では、とりあえず手元でいくつかメールを翻訳したものをどこかの
: サーバにあげてみます。

ことのついでといってはなんですが、bladeのスレッド表示を訳すと
どうなるのかも、いっしょに例示できませんか?
bladeテクノロジの適用が本当に通用するのかの試金石になろうかと
愚考します。

たとえばこんなホットなところはどうでしょう^^
http://blade.nagaokaut.ac.jp/ruby/ruby-dev/thrt9024-9551.html#list_9052

: それを異国の人々に見ていただいて、なんとか読めるのであれば

私も見ます。(というか、母語わかる人が複数入らないとだめでしょ多分。)

: > |# bladeテクノロジーが欲しいかも。
: > 
: > 公開を...
: 
: 同じく...

(で、これはこれ、と ;-)
-- 
SugHimsi == SUGIHARA Hiroshi
maili31s / clio.ne.jp