いつもお世話になっております。
ネットウェーブジャパンの穴澤で御座います。
ruby-list-admin / netlab.co.jp wrote:
>confirm 199905111228781007227 yasuhiro anazawa
>
>Hi, I am fml ML manager for the ML <ruby-list / netlab.co.jp>.
>Please reply this mail to confirm your subscribe request
>and send this to ruby-list-ctl / netlab.co.jp
>So, you can be added to MAILING LIST <ruby-list / netlab.co.jp>.
>
>--ruby-list / netlab.co.jp, Be Seeing You! 
>*** Confirmation (登録の確認)  ***
>
>このメールはメーリングリスト(ruby-list / netlab.co.jp) へ本当に登録してよいかの確
>認です。本当に登録して良いのならこのメールにREPLYしてそのまま送って下
>さい。
>
>
>*** Confirmation (登録の確認) について ***
>
>自動登録の場合、まず最初に
>
>	subscribe あなたの名前 (注意: Email Address ではなくあなたの名前)
>例:
>	subscribe Ken'ichi Fukamachi
>
>のようなリクエストを送ってもらっています。その一度めの登録リクエストに
>対し次のようなフレーズ(この数字↓はあくまでも例です)
>
>
>	confirm 84682771 Ken'ichi Fukamachi
>
>を含む『このメーリングリストに登録をしてもよいか?』という確認を求める
>メールを一度返します。これは「勝手にメーリングリストへ登録されてしまう」
>等のいたずらへの予防策です。
>
>あなたがこのメーリングリストへの参加確認のメールを受けとったなら、
>
>	confirm パスワード(数字) あなたの名前
>
>このフレーズを含むメールをもう一度登録用のアドレス
>
>	ruby-list-ctl / netlab.co.jp
>
>へメールして下さい。そうするとあなたの確認が得られたとみなし、サーバは
>あなたを登録します。
>
>***注意***
>もし、
>
>	confirm パスワード(数字) あなたの名前
>
>のメールをなくしてしまったとか、分からなくなってきたので最初からやりな
>おしたいという場合は、”最初から”つまり
>
>	subscribe Ken'ichi Fukamachi
>
>を送ることからやり直して下さい。
>
>
>************************************************************
>If you have any questions or problems,
>   please make a contact with ruby-list-admin / netlab.co.jp
>
>
>************************************************************
>
------------------------------
ネットウェーブジャパン株式会社
        管理部   穴澤 康裕
       E-Mail: anazawa / nwj.com