なひです.

> From: Yukihiro Matsumoto [mailto:matz / netlab.co.jp]
> Sent: Tuesday, May 11, 1999 10:47 AM

> In message "[ruby-list:14205] Re: class def in class def"
>     on 99/05/11, "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro / sarion.co.jp> writes:
> 
> |inner classって呼んだりしてます.

すすすすいません,なんか偉そうな...^^;
「なひは,」を先頭に補ってください.
なひはC++で(勝手に)そう呼んでたんですけど,
うーん,今見たら,ストラウストラップ本には
「a member class(often called a nested class)」
って書いてある...

というわけで,「inner class」は忘れてください.ごめんなさい.

> |inner classをclass内privateにできると嬉しいなぁ...
> 
> class内privateの意味が分かんなかったんですけど,「プライベート
> な定数が欲しい」と同義でしょうか.つまり,今は :: を使えば見
> えてしまうけど,見えないような定数と.

はい.そのつもりでした.そしてまつもとさんのメイルを読んだ今,
Ruby conference #0.3で同じお願いをして,
そしてまったく同じお返事を頂き,
そして納得したことを思い出しました.

だだをこねられたら見せてもしょうがない.です.はい.

ところで...

class Foo
  Baz = 1; baz = 2
  class Bar
    Baz = 3; baz = 4
    p Baz, baz
  end
  p Baz, baz
end
p aFoo = Foo.new()

において,Bazについてだけ
「warning: already initialized constant Baz」と指摘する
(ただしちゃんとスコープはネストする)のは,
想定されている動作でしょうか.

名前空間のネストが深い傾向にあるなひは,よく注意されます.^^;

# 特に実害はありません.