なひです. > From: Yukihiro Matsumoto [mailto:matz / netlab.co.jp] > Sent: Tuesday, May 11, 1999 10:47 AM > In message "[ruby-list:14205] Re: class def in class def" > on 99/05/11, "NAKAMURA, Hiroshi" <nakahiro / sarion.co.jp> writes: > > |inner classって呼んだりしてます. すすすすいません,なんか偉そうな...^^; 「なひは,」を先頭に補ってください. なひはC++で(勝手に)そう呼んでたんですけど, うーん,今見たら,ストラウストラップ本には 「a member class(often called a nested class)」 って書いてある... というわけで,「inner class」は忘れてください.ごめんなさい. > |inner classをclass内privateにできると嬉しいなぁ... > > class内privateの意味が分かんなかったんですけど,「プライベート > な定数が欲しい」と同義でしょうか.つまり,今は :: を使えば見 > えてしまうけど,見えないような定数と. はい.そのつもりでした.そしてまつもとさんのメイルを読んだ今, Ruby conference #0.3で同じお願いをして, そしてまったく同じお返事を頂き, そして納得したことを思い出しました. だだをこねられたら見せてもしょうがない.です.はい. ところで... class Foo Baz = 1; baz = 2 class Bar Baz = 3; baz = 4 p Baz, baz end p Baz, baz end p aFoo = Foo.new() において,Bazについてだけ 「warning: already initialized constant Baz」と指摘する (ただしちゃんとスコープはネストする)のは, 想定されている動作でしょうか. 名前空間のネストが深い傾向にあるなひは,よく注意されます.^^; # 特に実害はありません.