At 05:00 08/02/07, NARUSE, Yui wrote:
>成瀬です。
>
>Park Ji-In wrote:
>> 朴 芝印です。
>> 
>> 韓国語用のEUC-KR <->UTF-8 の変換テーブルを
>> 書いてみました。

ご苦労様でした。現在すごく忙しいですが、これから韓国語用の
変換をどうするのかのアドバイスをお願いしたかったところでした。

見た限り、相当研究されてしまいました。

EUC-KR 以外に韓国語に必要なエンコーディングなどありますでしょうか。
そのためのデータはどこにありますでしょうか。

>> KSX1001 <-> UNICODE
>> mapping文書
>(http://www.haible.de/bruno/charsets/conversion-tables/KSC5601.html)を見なが
>ら作成したものです。

「見ながら」? まさか手作業で流行ってないでしょう。
そのなかの KSX1001.TXT を使いましたでしょうが、
そのファイルに比べて何か変更を行いましたでしょうか。
現在のところ、7ビットの US-ASCII をそのままに追加した
ことだけが分かりました。

>> 幾つかの単語の変換(String#encode)をやってみたら動いてました。

テストがありましたら、是非 test/ruby/test_transcode.rb の
パッチとしてお願いします。
 
>とりあえず r15385 でコミットしました。
>ただ、Martin さんが改めて別に実装するかもしれません。

別にデータを作ることはあると思いますし、これから実装で
色々変えることもあろうかと思いますが、今のところ変える
必要がないかと思います。

宜しくお願いします。     Martin.


#-#-#  Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University
#-#-#  http://www.sw.it.aoyama.ac.jp       mailto:duerst / it.aoyama.ac.jp