Hi! At Fri, 17 Jun 2005 02:32:41 +0900, Charles E. Thornton wrote: > I ran across 'A Hackers Guide to Ruby' and despite the awful > translation (By Machine!@?) it was enlighting. > > So as a Newbie -- Does anyone have Human Translated Version of the > Document. - It would be very helpful! I don't know that guide but I suppose the original is in Japanese. Learning some basics of the Japanese grammar can help a lot in understanding machine-translations of technical documents. This works because technical documents are written in a very simple style using simple language, almost no figures of speech and - especially when introducing a programming language - have context for which (in an extended sense) a Rosetta stone is know to exist - the programming language that is introduced can be used to run the example code. In the case of compiled languages (be the target machine code, assembler, or some p-code as it is the case with languages for the .NET platform) the compiler even is a Rosetta stone in the original sense of the word providing the same text in a formerly unknown language and a known language. I already read some Japanese documentations using Google's translation service. I cannot say if the same works for you because I happen to be quite linguaphile and even manage to learn Japanese vocbulary from watching anime (΄υΛΎ (kibo) for example - which has quite a number of English translations the most famous being 'hope'. Josef 'Jupp' SCHUGT -- Your computer seems to have been infected by "nTOSkrnl.exe" (the "New Tramiel Operating System" is a revised version of the Atari ST/TT operating system and is known not to run on a PC). Please make sure to remove any file with that name...